医学論文を書く医師・実務翻訳家必携の書.
医学論文を英訳する際のキーとなる語を6600語,文例10900例以上を収録した.
類語の微妙なニュアンスの違いを実用的な例とともに簡潔明瞭に記述した.
英文例のあとに,理解を助け,英訳のヒントになるように和訳を表示した.
用例はすべて一流の書籍・雑誌からのもので,native speakerの書いたものを引用し,医学論文英訳に有用なものを豊富に収録した.
思いついた英単語が,英文中でどのように使用されているか,使用すべきかを検索できるようにキーとなる単語をアルファベット順に並べ,英訳しやすいように工夫した.